УКАЗАТЕЛЬ СЮЖЕТОВ И МОТИВОВ УСТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В ДРЕВНЕЙШИХ ПАМЯТНИКАХ СЛАВЯНОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

© Алексеев С.В., Плотникова О.А., 2018

 

Раздел II. Фольклорные мотивы

 

А. Устроение земли: миф и история

 

В данный раздел включены универсально распространенные мотивы мифологического характера, в исследуемых памятниках приложенные к событиям легендарной или реальной истории. Мы и здесь, и далее постарались учесть имеющиеся параллели из указателей С. Томпсона и Ю.Е. Березкина. Поскольку аналитический указатель Ю.Е. Березкина, хотя и насчитывает меньше мотивов, но гораздо подробнее, при наличии соответствий предпочтение отдается ему. Привлекались и иные указатели, относящиеся конкретно к славянским фольклорным традициям (см. Список сокращений; там же Интернет-ссылки). В то же время, подавляющая часть названий мотивов принадлежит нам. Структура этого и следующего разделов отчасти основывается на двух названных указателях универсальных мотивов (в сочетании — разумеется, весьма условном).

 

А1. (Болг., Рус., Серб.)

Земля без правителя

 

А2. (Болг., Рус., Серб.)

Обретение земли

 

А3. (Болг., Рус., Серб.)

Правитель из моря

 

А4. (Серб.)

Правители-близнецы

 

А5. (Болг.)

Невероятное долгожительство

 

А6. (Болг., Рус.)

Золотой век

 

А7. (Серб.)

Установление законов

 

А8. (Болг.)

Обычай братания

 

А9. (Рус., Серб.)

Предки династии

 

А10. (Болг., Рус.)

Последняя битва

 

А11. (Серб.)

Святой и змеи

 

А12. (Рус.)

Горы до неба

 

А13. (Рус.)

Гибель исполинов

 

Б. Деяния героев: эпос и история

 

В данный раздел, построенный по тем же принципам, что и предыдущий, включены более реалистические по содержанию и менее связанные с мифологией мотивы. Некоторые или скорее многие из них вполне могли бы быть отнесены и к следующему разделу. Вместе с тем, все они так или иначе воспроизводятся в мировом фольклоре и являются традиционными компонентами эпоса, а также героической и авантюрной сказки. Материал раздела — полезная иллюстрация к тезису об эпическом осмыслении исторических реалий, в том числе несомненных и недавних.

 

Б1. (Серб.)

Несравненная красавица

 

Б2.1. (Рус.)

Разорванная кожа

Б2.2. (Серб.)

Юный герой пугает сограждан

 

Б3.1. (Серб.)

Нерассчитанный удар

Б3.2. (Рус.)

Силач убивает быка

Б3.3. (Рус.)

Победа голыми руками

 

Б4. (Серб.)

Лучший на охоте

 

Б5. (Серб.)

Лучший в беге

 

Б6. (Серб.)

Героя губит коварство

 

Б7. (Болг., Рус.)

Земля в крови

 

Б8.1. (Болг., Серб.)

Гонимая роженица

Б8.2. (Болг., Рус., Серб.)

Сын вдовы

Б8.3. (Серб.)

Наследник убитого отца

Б8.4. (Серб.)

Наследник убитых братьев

Б8.5. (Рус., Серб.)

Месть за отца

 

Б9. (Болг.)

Сын могилы

 

Б10. (Болг.)

Рождение от коровы

 

Б11. (Болг.)

Рождение от птицы

 

Б12. (Болг.)

Царская задача

 

Б13. (Рус., Серб.)

Война выиграна поединком

Б13.1. (Рус., Серб.)

Поединок с этническим противником

Б13.2. (Рус.)

Поединок за право править

 

Б14. (Рус.)

Неразумная похвальба

 

Б15. (Рус.)

Правитель выставляет поединщика

 

Б16. (Болг.)

Матери удерживают сыновей

 

Б17. (Серб.)

Обман в поединке

 

Б18. (Рус.)

Избавление от нежеланного сватовства

 

Б19. (Серб.)

Хромой злодей

 

Б20. (Рус.)

Город сжигают птицы

 

Б21. (Рус.)

Под видом купцов

 

Б22. (Рус.)

Ловкий обман осаждающих

Б22.1. (Рус.)

Есть что есть

Б22.2. (Серб.)

Войско больше, чем на самом деле

 

Б23. (Рус., Серб.)

Младший сын лучший

 

Б24. (Болг., Рус.)

Герой с изъяном

 

Б25.1 (Серб.)

Изгнанник на троне

Б25.2 (Рус.)

Незаконнорожденный лучше

 

Б26. (Болг., Рус., Серб.)

Победа над превосходящими силами

Б26.1. (Болг., Рус., Серб.)

Отражение вражеского нашествия

 

Б27. (Рус., Серб.)

Неказистый богатырь

 

Б28. (Болг.)

Лекарство для отца

 

Б29. (Рус.)

Дочь отцу не невеста

 

Б30. (Рус.)

Смерть от коня и змеи

 

Б31. (Чеш.)

Чудесная лань

 

Б32. (Рус.)

Непонятые советы

Б32.1. (Рус.)

Зашифрованное послание

 

Б33. (Серб.)

Сеятель раздоров

 

Б34. (Рус.)

Предсказанное величие

 

Б35. (Болг., Рус.)

Змея — вестник судьбы

 

Б36. (Серб.)

Родительское проклятие

 

Б37. (Серб.)

Встреча родичей в пылу боя

 

Б38. (Болг.)

Девушка — талисман победы

 

Б39. (Серб.)

Давняя распря в роду

 

Б40.1. (Серб.)

Разные нравом братья

Б40.2. (Чеш.)

Поединок братьев

 

Б41. (Рус., Серб.)

Дядя по матери — наставник

 

Б42. (Рус.)

Побратимство с противником

 

Б43. (Рус.)

Установление дани

 

Б44. (Чеш., Рус.)

Князь воодушевляет дружину

 

Б45. (Чеш., Рус., Серб.)

Кара за братоубийство

 

Б46. (Серб.)

Злодей утоплен

Б46.1. (Серб.)

Река поглощает грешника

 

Б.47. (Серб.)

Бич Божий

 

Б48. (Рус.)

Преступная охота

 

Б49. (Серб.)

Гибель в яме

 

Б50. (Рус.)

Чаша из черепа

 

Б51. (Болг.)

Освобождение полонов

 

Б52. (Серб.)

Освобождение любимого

 

Б53. (Серб.)

Дочь правителя в награду

 

Б54. (Рус.)

Братья-соперники

 

Б55. (Рус.)

Кровавое сватовство

 

Б56. (Рус.)

Взятие города ради женитьбы

Б56.1. (Рус.)

Свадьба победителя

 

Б57. (Рус., Серб.)

Жена мстит за мужа

 

Б58. (Болг.)

Долгая беременность

 

Б59. (Рус.)

Ребенок-воин

 

Б60. (Серб.)

Посмертный сын

 

В. Типические исторические ситуации

 

В данный раздел, примыкающий к предыдущему, включены повторяющиеся ситуации, которые в строгом смысле не могут считаться фольклорными мотивами. Довольно много таких ситуаций, как социальных, так и бытовых, присутствует и в указателе С. Томпсона, но здесь мы выделили иные. Повторяемость ситуаций способствовала выработке как в историко-эпической, так и в литературной традиции устойчивых характеристик их описания и выстраивания соответствующих сюжетов. Это и дает нам право поставить их в данный ряд.

 

В1. (Болг., Серб.)

Враги со всех сторон

 

В2. (Болг., Рус.)

Кочевники-угнетатели

 

В3. (Рус., Серб.)

Дружина жалуется на несправедливый дележ

 

В4. (Рус., Серб.)

Князь лишается власти из-за жалоб дружины

 

В5. (Рус., Серб.)

Брак ради мира

 

Г. Старина мест

 

В данный раздел включены мотивы, типичные для местных преданий локально-исторического и топонимического характера. Исключались случаи, имеющие ясный письменный источник или явно относящиеся к сфере актуальной исторической информации о современности либо недавнем прошлом.

 

Г1. (Болг., Рус., Серб.)

Основание города героем

 

Г2. (Болг., Серб.)

Основание города завоевателем

 

Г3. (Болг., Рус., Серб.)

Аборигены местности

 

Г4. (Рус.)

Городища аборигенов

 

Г5. (Болг., Рус., Серб.)

Строительство храма героем

 

Г6. (Рус., Серб.)

Место для поселения определяется при охоте

 

Г7. (Болг., Рус., Серб.)

Герой-эпоним

 

Г8. (Серб.)

Антагонист-эпоним

 

Г9. (Рус., Серб.)

Происхождение названия народа, страны, города (не отыменное)

 

Г10. (Болг., Рус., Серб.)

Происхождение названия местной достопримечательности (не отыменное)

 

Г11. (Болг., Рус., Серб.)

Знаменитая могила

 

Г12. (Серб.)

Родина правителей

 

Г13. (Болг., Рус.)

Местная достопримечательность

 

Г14. (Болг., Рус., Серб.)

Место прославленного торжества

 

Г15. (Болг., Рус., Серб.)

Место кончины

 

Г16. (Рус.)

Прежнее на месте нынешнего

 

Г17. (Серб.)

Древнее пожалование

 

Г18. (Рус., Серб.)

Знатная родословная

 

Д. Локальные мотивы

 

В данный раздел включены мотивы, встречающиеся только в одной рассматриваемой этнической традиции (во всех случаях древнерусской). Возможно, оправданно было бы присоединить их ко второму разделу, но не менее полезно выделить их в отдельную группу специфических локальных мотивов. Последнее иллюстрирует потенциал появления новых историко-легендарных сюжетных ходов и описательных тропов, в том числе путем заимствования, на уровне отдельных этнических традиций.

 

Д1. (Рус.)

Название города от перевоза

 

Д2. (Рус.)

Ладьи на колесах

 

Д3. (Рус.)

Щит на вратах

 

Д4. (Рус.)

Сожжение сватов

 

Д5. (Рус.)

Брат мстит за братьев брату

 

Е. Мифологизированные противники

 

В этот небольшой раздел включены мотивы, представляющие процесс демонизации этнических противников, слияния их в устной (и письменной) традиции с мифологическими враждебными существами. Мотивы эти не являются в полном смысле сюжетообразующими единицами, но они оказывают влияние на оформление сюжетов в исторической памяти, запуская процессы мифологизации исторического предания.

 

Е1. (Болг., Рус.)

Демонизированный этнический противник

 

Е2. (Болг., Рус.)

Демонизация сторон света

 

Е3. (Болг., Рус.)

Великаны

 

Е4. (Болг.)

Змеи

 

Ж. Поверья и суеверия

 

Включенные в данный раздел мотивы относятся к сфере не исторического предания или эпоса, а мифологического рассказа. В то же время их присутствие в исторических повествованиях является довольно надежным маркером соприкосновения автора с фольклором. Включены только те мотивы, которые являются сюжетообразующими в тех или иных повествовательных эпизодах. Все случаи — древнерусские. Помимо них, велико количество чисто риторических описаний суеверий — как в поучениях (и древнерусских, и болгарских), так и в летописании.

 

Ж1. (Рус.)

Действенность колдовства

 

Ж2. (Рус.)

Говорящий с волками

 

Ж3. (Рус.)

Рождение с помощью колдовства

 

Ж4. (Рус.)

Волхв предвидит будущее

 

Ж5. (Рус.)

Волхвы общаются с богами (демонами)

 

Ж6. (Рус.)

Вещий человек чувствует опасность

 

Ж7. (Рус.)

Волхвы борются с колдовством

 

Ж8. (Рус.)

Ведьмы отнимают урожай

 

Ж9. (Рус.)

Падение коня — плохой знак

 

Ж10. (Рус.)

Наказание за несвоевременную работу

 

З. Типические персонажи

 

Раздел включает некоторые личностные типажи, наиболее часто представленные как в историко-эпической, так и в раннеисторической письменной традиции. Следует отметить, что подобные типические характеристики с наибольшей вероятностью могут иметь как фольклорное, так и литературное происхождение.

 

З1. (Болг., Рус., Серб.)

Идеальный вождь

 

З2. (Болг., Рус., Серб.)

Обреченный герой

 

З3. (Рус.)

Мудрый советник

 

З4. (Болг., Рус., Серб.)

Главный антагонист

 

З5. (Болг., Рус.)

Злой правитель

 

З6. (Болг., Рус.)

Злой советник

З6.1. (Рус.)

Мудрый советник в роли злого

З6.2. (Болг.)

Злой правитель и злой советник (в паре)

З6.3. (Рус.)

Мудрый советник и злой советник (в конфликте)

 

З7. (Болг., Рус.)

Неразумный воитель

 

З8. (Чеш., Болг., Рус., Серб.)

Мудрая правительница

 

З9. (Чеш., Серб.)

Злая правительница

З9.1. (Чеш.)

Мудрая и злая правительницы (в конфликте)

 

И. Притчи и афоризмы

 

В данный раздел включены притчевые сюжеты-мотивы и различные образцы малых афористических фольклорных жанров (пословица, поговорка, загадка), включенные в ранние памятники повествовательной литературы. Подавляющая часть примеров древнерусские.

 

И1. (Болг., Рус.)

Золото ничего не стоит

 

И2. (Рус.)

Дружина дороже всего

 

И3. (Рус.)

Своя дружина важнее

 

И4. (Рус.)

Мудрые советы

 

И5. (Рус.)

Меткое слово

 

И6. (Рус.)

Афоризм как аргумент

 

И7. (Рус.)

Происхождение присловья

 

И8. (Рус.)

Афоризм как насмешка

 

И9. (Рус.)

Обманная честь

 

К. Гиперболы, метафоры, формулы

 

В данном разделе сведены встречающиеся в ранних повествовательных произведениях примеры использования формульной речи, «типических мест» в описаниях тех или иных событий и явлений. Отбирались повторяемые (не ввиду заимствований) примеры, имеющие ясные параллели в фольклоре, употребление оригинальных гипербол и метафор.

 

К1. (Болг.)

Небесные светила на одежде или лице

 

К2. (Болг.)

Реакция природы на появление персонажа

 

К3. (Болг., Рус.)

Нашествие: знамения и сравнения

 

К4. (Рус.)

Внешность этнического противника

 

К5. (Рус.)

Нравы племен

 

К6. (Рус.)

Щедрый пир правителя

 

К7. (Болг., Рус.)

«Сеча великая (злая)»

 

К8. (Болг.)

«Как сено на поле»

 

К9. (Болг.)

Оружие вместо дров

 

К10. (Рус., Серб.)

«Без числа множество»

 

К11. (Болг.)

«О горе!»

 

К12. (Рус.)

Достоинства правителя

 

К13. (Рус.)

Осень мирного года

 

К14. (Болг.)

«Ни солнце не видит, ни ветер не веет»

 

К15. (Болг.)

«Высота ему сорок саженей, а ширина ему яко щит велик»

 

К16. (Болг.)

«Как орел и как голубь златогрудый»

 

К17. (Болг.)

Золото до верха копья

 

К18. (Болг.)

На весь мир с одним мечом

 

К19. (Рус.)

«Когда камень начнет плавать, а хмель тонуть»

 

К20. (Рус.)

«Легко ходил, как пардус»

 

К21. (Рус.)

«Как молния небесная»

 

Л. Условные имена

 

В данный небольшой раздел включены примеры употребления вымышленных «эпических» имен — вероятного фольклорного происхождения. Все примеры южнославянские. Исключены персонажи-эпонимы.

 

Л1. (Болг., Серб.)

Имена неясного происхождения

 

Л2. (Серб.)

Говорящее имя

 

Л3. (Серб.)

Замена исторического имени

 

М. Фольклорные числа

 

Данный раздел включает «фольклорные» или «формульные» числа. Обобщены все случаи их употребления, за исключением реалистических описаний непосредственно современных событий. Хотя некоторые примеры могут не иметь отношения ни к фольклору, ни к фольклорной интерпретации реальности, обобщенный материал позволяет судить о частотности употребления типичных, округленных и фантастических чисел традицией.

 

М1. (Чеш., Болг., Рус.)

Через два на третий

 

М2. (Стар., Чеш., Болг., Рус., Серб.)

Три

М2.1. (Чеш., Болг., Рус., Серб.)

Три брата

М2.2. (Рус., Серб.)

Один из трех

М2.3. (Рус.)

Сестра и три брата

М2.4. (Болг., Рус.)

Расплата в третьей битве

 

М3. (Болг.)

Пять

 

М4. (Стар., Болг., Рус., Серб.)

Семь

 

М5. (Болг., Серб.)

Девять

 

М6. (Рус.)

Десять

М6.1. (Рус.)

В десять раз больше

 

М7. (Болг., Рус., Серб.)

Двенадцать

 

М8. (Болг., Серб.)

Тринадцать

 

М9. (Рус.)

Пятнадцать

 

М10. (Болг.)

Шестнадцать

 

М11. (Болг., Рус.)

Семнадцать

 

М12. (Серб.)

Двадцать два

 

М13. (Болг.)

Двадцать три (20+3)

 

М14. (Серб.)

Двадцать четыре

 

М15. (Серб.)

Двадцать пять

 

М16. (Рус., Серб.)

Двадцать семь (тридевять)

 

М17. (Болг., Рус.)

Двадцать восемь

 

М18. (Болг., Рус.)

Тридцать

 

М19. (Чеш., Болг., Рус., Серб.)

Тридцать три

 

М20. (Рус., Серб.)

Тридцать пять

 

М21. (Чеш.)

Тридцать шесть

 

М22. (Болг.)

Тридцать семь (30+7)

 

М23. (Болг., Рус., Серб.)

Сорок

 

М24. Болг.)

Сорок три (40+3)

 

М25. (Чеш., Болг., Рус.)

Шестьдесят и немногим более

 

М26. (Болг.)

Семьдесят

 

М27. (Болг., Рус.)

Сто

М27.1. (Рус.)

Стотысячное войско

М27.2. (Рус.)

В сто раз больше

 

М28. (Болг.)

Сто тридцать (100+30)

 

М29. (Болг.)

Сто семьдесят два (100+72)

 

М30. (Рус.)

Двести

 

М31. (Болг., Рус., Серб.)

Триста

 

М32. (Рус.)

В тысячу раз больше